Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (822 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Diabetes macht die Patienten besonders anfällig für Infektionen. U مرض قند بیماران را برای عفونت بویژه کم بینه [ضعیف] می کند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
für etwas [Negatives] besonders anfällig sein U برای چیزی [منفی] بویژه کم بینه بودن
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
Darminfektion {f} U عفونت روده
Harnweginfektion {f} U عفونت ادراری [پزشکی]
Fäulnis {f} U عفونت [مواد غذایی]
Harnwegsinfekt {m} [HWI] U عفونت ادراری [پزشکی]
Harnwegsinfektion {f} [UTI] U عفونت ادراری [پزشکی]
Harntraktinfektion {f} [HTI] U عفونت ادراری [پزشکی]
Ohrenentzündung {f} U عفونت گوش [پزشکی]
Harninfekt {m} U عفونت ادراری [پزشکی]
Frischgefangener {m} [besonders Polizei, Militär] U تازه کار [بویژه در پلیس یا ارتش ] [اصطلاح شوخی]
Eierspeise {f} U غذایی که بویژه با تخم مرغ آماده شده است
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد.
Anschlag {m} U روکش محافظ [یا نرده] [بویژه در اره کمانه ای ] [مهندسی]
Wundpolizei {f} [zur Erfassung von Wundinfektionen] U کمیته عفونت بیمارستان [پزشکی]
Darmkatarrh {m} U ترشح ناشی از عفونت روده
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch U عفونت دندان چی معنی به آلمانی
Mittelohrentzündung {f} [MOE] U عفونت گوش میانی [پزشکی]
Welche Zahn-Infektion bedeutet auf Deutsch U عفونت دندان چی معنی به زبان آلمانی
alles über den Haufen werfen <idiom> U مشکل ایجاد کردن بویژه با بهم زدن برنامه کسی [اصطلاح مجازی]
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Diakonisse {f} U خدمتکار کلیسای پروتستان [که در کار عیادت بیماران به کشیش کمک می کند]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
pro U برای هر
für U برای هر
per U برای هر
fernerhin <adv.> U برای آینده
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
künftig <adv.> U برای آینده
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
zum Beispiel برای مثال
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
um ... zu U برای [اینکه]
als Rache [für] U انتقام [برای]
um zu ... U برای [اینکه]
für alle U برای همه
für die Zukunft U برای آینده
auf die Dauer U برای ادامه
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
und zwar <adv.> U برای مثال
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Ewigkeit {f} U برای همیشه
zur Ansicht U برای بازرسی
deswegen <conj.> U برای اینکه
Ewig U برای همیشه
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Nutzholz U چوب برای ساختن
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Ein Punkt für Dich. U یک درجه امتیاز [ بازی] برای تو.
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
im globalen Machtkampf U مبارزه برای سلطه جهان
{m} U برای گزینه های بیشتر (
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
Einfahrt {f} U جاده ورود [برای ماشین]
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
Gips {m} U گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com